14 lines
318 B
Markdown
14 lines
318 B
Markdown
|
# Bela… Beor… Jobab… Zerah
|
||
|
|
||
|
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# le nom de sa ville
|
||
|
|
||
|
Cela signifie que c'était la ville où il habitait. AT: “le nom de la ville où il a vécu” (Voir:
|
||
|
Idiome )
|
||
|
|
||
|
# Dinhabah… Bozrah
|
||
|
|
||
|
Ce sont des noms de lieux. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|