19 lines
739 B
Markdown
19 lines
739 B
Markdown
|
# Mon fils, laisse tomber n'importe quelle malédiction sur moi
|
||
|
|
||
|
"Que ta malédiction soit sur moi, mon fils." On parle de maudite comme si la malédiction était sur un objet qui est
|
||
|
placé sur la personne. AT: «laisse ton père me maudire à la place de toi, mon fils» (voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# obéis à ma voix
|
||
|
|
||
|
Rebecca a dit «ma voix» pour faire référence à ce qu'elle disait. AT: “obéis à ce que je te dis” ou “obéis-moi” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# apportez-les-moi
|
||
|
|
||
|
«Apporte-moi les jeunes chèvres»
|
||
|
|
||
|
# fait de la nourriture délicieuse, tout comme son père aimait
|
||
|
|
||
|
Le mot «délicieux» fait référence à quelque chose qui a très bon goût. Voyez comment une phrase similaire a été
|
||
|
traduit dans Genèse 27: 4 .
|
||
|
|