fr_tn/gen/26/28.md

21 lines
654 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils ont dit
Cela fait référence à Abimelech, Ahuzzath et Phicol. Lun deux a parlé et les deux autres ont accepté ce qu'il a dit. Cela ne signifie pas qu'ils ont tous parlé en même temps. AT: “l'un d'eux a dit”
# Nous avons clairement vu
“Nous savons” ou “Nous sommes certains”
# Faisons donc une alliance
«Nous voulons donc faire alliance»
# et comme nous vous avons bien traité
Cela peut également être traduit par le début d'une nouvelle phrase. "Nous n'avons fait que du bien pour vous"
# tu es béni par Yahweh
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh t'a béni” (Voir: Actif ou Passif )