30 lines
757 B
Markdown
30 lines
757 B
Markdown
|
# À présent
|
||
|
|
||
|
Ce mot est utilisé en anglais pour introduire une nouvelle partie de l'histoire et des informations générales
|
||
|
à propos de Sarai. (Voir: Informations générales )
|
||
|
|
||
|
# servante
|
||
|
|
||
|
"Esclave-fille". Ce type d'esclave servirait la femme de la maison
|
||
|
|
||
|
# d'avoir des enfants
|
||
|
|
||
|
«De donner naissance à des enfants»
|
||
|
|
||
|
# J'aurai des enfants avec elle
|
||
|
|
||
|
"Je vais construire ma famille à travers elle"
|
||
|
|
||
|
# Abram a écouté la voix de Saraï
|
||
|
|
||
|
"Abram a fait ce que Saraï a dit"
|
||
|
|
||
|
# elle regarda avec mépris sa maîtresse
|
||
|
|
||
|
"Elle méprisait sa maîtresse" ou "elle pensait qu'elle valait plus que sa maîtresse"
|
||
|
|
||
|
# sa maîtresse
|
||
|
|
||
|
Ici, cela fait référence à Saraï. Une maîtresse a autorité sur son esclave. AT: “son propriétaire” ou “Sarai”
|
||
|
|