fr_tn/gen/16/01.md

757 B

À présent

Ce mot est utilisé en anglais pour introduire une nouvelle partie de l'histoire et des informations générales à propos de Sarai. (Voir: Informations générales )

servante

"Esclave-fille". Ce type d'esclave servirait la femme de la maison

d'avoir des enfants

«De donner naissance à des enfants»

J'aurai des enfants avec elle

"Je vais construire ma famille à travers elle"

Abram a écouté la voix de Saraï

"Abram a fait ce que Saraï a dit"

elle regarda avec mépris sa maîtresse

"Elle méprisait sa maîtresse" ou "elle pensait qu'elle valait plus que sa maîtresse"

sa maîtresse

Ici, cela fait référence à Saraï. Une maîtresse a autorité sur son esclave. AT: “son propriétaire” ou “Sarai”