16 lines
556 B
Markdown
16 lines
556 B
Markdown
|
# répandre ma fureur
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle d'exprimer sa fureur comme si sa fureur était un liquide qu'il versait d'un récipient.
|
||
|
AT: «Je vais exprimer ma fureur» (Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# couper l'homme et la bête
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle de tuer des gens et des animaux comme s'il les coupait, comme le ferait une personne
|
||
|
couper une branche d'un arbre. AT: “tuer l'homme et la bête” (Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# seules leurs propres vies seraient sauvées
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «ils ne sauveraient que leurs vies» (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|