30 lines
1006 B
Markdown
30 lines
1006 B
Markdown
|
# voici
|
||
|
|
||
|
Ce mot montre qu'Ézéchiel a été surpris par ce qu'il a vu. Votre langue peut avoir un autre
|
||
|
mot pour montrer cela.
|
||
|
|
||
|
# chaque forme de chose rampante et de bête détestable
|
||
|
|
||
|
"Sculptures sur le mur de toutes sortes d'animaux rampants et bêtes détestables." La phrase "rampant
|
||
|
«chose» se rapportent aux insectes et autres petits animaux.
|
||
|
|
||
|
# la maison d'Israël
|
||
|
|
||
|
Le mot "maison" est un métonyme pour la famille qui habite dans la maison, dans ce cas les Israélites,
|
||
|
les descendants de Jacob pendant de nombreuses années. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 3: 1 . Au
|
||
|
Israélites »ou« le groupe du peuple israélite »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# le mur tout autour
|
||
|
|
||
|
Vous devrez peut-être préciser quel mur. AT: “le mur tout autour du temple” (Voir: Assumé
|
||
|
Connaissances et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# Jaazaniah… Shaphan
|
||
|
|
||
|
noms d'hommes (voir: comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# encensoir
|
||
|
|
||
|
un pan que les gens brûlent de l'encens quand ils adorent Dieu ou de faux dieux
|
||
|
|