22 lines
926 B
Markdown
22 lines
926 B
Markdown
|
# Miriam… Aaron
|
|||
|
|
|||
|
Miriam était la sœur aînée de Moïse et d'Aaron. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# tambourin
|
|||
|
|
|||
|
C’est un instrument de musique semblable à un petit tambour qui a aussi des morceaux de métal sur le côté qui
|
|||
|
émettre un son lorsque secoué. (Voir: Traduire les inconnus )
|
|||
|
|
|||
|
# il a triomphé glorieusement
|
|||
|
|
|||
|
On peut dire explicitement à propos de qui Yahweh a triomphé. Voyez comment vous avez traduit cela dans Exodus
|
|||
|
15: 1 . AT: «Il a remporté une victoire glorieuse sur l'armée égyptienne» (Voir: Connaissance supposée
|
|||
|
et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# Le cheval et son cavalier qu'il a jeté à la mer
|
|||
|
|
|||
|
Miriam a chanté à propos de Dieu faisant que la mer recouvre et noie le cheval et son cavalier comme si Dieu l'avait fait.
|
|||
|
jeté dans la mer. Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 15: 1 . AT: “Il a fait le cheval
|
|||
|
et le cavalier se noient dans la mer »(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|