23 lines
701 B
Markdown
23 lines
701 B
Markdown
|
# Yahweh a rencontré Moïse et a essayé de le tuer
|
|||
|
|
|||
|
C'est peut-être parce que Moïse n'avait pas circoncis son fils.
|
|||
|
|
|||
|
# Zipporah
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom de la femme de Moïse. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# couteau à silex
|
|||
|
|
|||
|
C'était un couteau avec une lame de pierre aiguisée.
|
|||
|
|
|||
|
# à ses pieds
|
|||
|
|
|||
|
Il est possible que le mot «pieds» ait été une manière plus respectueuse de faire référence à l’appareil génital.
|
|||
|
zone du corps. (Voir: euphémisme )
|
|||
|
|
|||
|
# tu es un époux pour moi par le sang
|
|||
|
|
|||
|
Le sens de cette métaphore n'est pas clair. C'était probablement un dicton connu dans cette culture. À toi
|
|||
|
sont liés à moi par ce sang »ou« tu es mon mari à cause du sang »(Voir: métaphore )
|
|||
|
|