31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# la maison de Haman
|
|||
|
|
|||
|
Cela représente tout ce que Haman avait possédé. AT: "tout ce qui avait appartenu à Haman" ou "tous ceux de Haman
|
|||
|
propriété »(Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# potence
|
|||
|
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Esther 6: 4
|
|||
|
|
|||
|
# Ecris… au nom du roi
|
|||
|
|
|||
|
Écrire quelque chose au nom du roi, c'est l'écrire avec son autorité ou l'écrire comme son
|
|||
|
représentant. (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# Pour le décret… la bague ne peut être révoquée
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Pour personne ne peut révoquer le décret… ring" ou "Pour personne ne peut
|
|||
|
annuler le décret… ring ”(Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# Pour le décret… la bague ne peut être révoquée L’information donnée entre les mots "décret" et "ne peut pas" est la raison pour laquelle le roi ne peut pas
|
|||
|
|
|||
|
révoquer le décret de Haman. On peut clairement montrer que c’est la raison du mot «parce que».
|
|||
|
AT: «Car je ne peux pas révoquer le décret qui a déjà été écrit, car il a été écrit dans le
|
|||
|
nom du roi et scellé avec l'anneau du roi »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# décret qui a déjà été écrit au nom du roi
|
|||
|
|
|||
|
Écrire quelque chose au nom du roi, c'est l'écrire avec son autorité ou l'écrire comme son
|
|||
|
représentant. (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|