fr_tn/deu/28/45.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici
singulier. (Voir: Formes de vous )
# Toutes ces malédictions viendront sur vous et vous poursuivront jusqu'à vous détruire
Moïse décrit les malédictions comme une personne qui les attaquerait par surprise ou les poursuivrait et les attraperait.
Voyez comment vous avez traduit quelque chose de similaire dans Deutéronome 28: 2 . AT: “Yahweh vous maudira comme
cela d'une manière qui vous surprendra complètement, et ce sera comme s'il vous poursuivait et vous ne pouvez pas
échappez-vous de l'avoir maudit »(voir: métaphore et personnification )
# à la voix de Yahweh ton Dieu
Ici, les mots «voix de Yahweh» sont un métonyme pour ce que Yahweh a dit. AT: “à quel Yahweh
ton Dieu a dit "(Voir: Métonymie )
# ses commandements et ses règlements
Les mots «commandements» et «règlements» sont un doublet pour «tout ce que Yahweh a commandé
à faire. "(Voir: Doublet )