fr_tn/deu/28/23.md

24 lines
781 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici
singulier. (Voir: Formes de vous )
# les cieux… seront en bronze
Moïse parle du ciel comme du bronze parce qu'il ne pleuvra pas. AT: “cieux… ne donnera pas
pluie »(voir: métaphore )
# la terre… sera du fer
Moïse parle de la terre comme du fer parce qu'aucune culture ne poussera. AT: “rien ne poussera
le sol »(Voir: métaphore )
# Yahweh fera de la pluie et de la poussière la pluie de ton pays
"Au lieu de la pluie, Yahweh enverra des tempêtes de sable"
# jusqu'à ce que tu sois détruit
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “jusqu'à ce que ça vous détruit” (Voir: Actif ou Passif )