781 B
781 B
Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici singulier. (Voir: Formes de vous )
les cieux… seront en bronze
Moïse parle du ciel comme du bronze parce qu'il ne pleuvra pas. AT: “cieux… ne donnera pas pluie »(voir: métaphore )
la terre… sera du fer
Moïse parle de la terre comme du fer parce qu'aucune culture ne poussera. AT: “rien ne poussera le sol »(Voir: métaphore )
Yahweh fera de la pluie et de la poussière la pluie de ton pays
"Au lieu de la pluie, Yahweh enverra des tempêtes de sable"
jusqu'à ce que tu sois détruit
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “jusqu'à ce que ça vous détruit” (Voir: Actif ou Passif )