fr_tn/dan/11/28.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# richesses, avec son coeur contre la sainte alliance
Ici, "coeur" représente l'esprit ou les pensées d'une personne. L'idiome «son coeur contre» signifie
être déterminé à s'opposer à quelque chose. Cela peut être déclaré comme une nouvelle phrase. AT: “richesses. Il sera
être déterminé à s'opposer à la sainte alliance »(Voir: Métonymie et idiome )
# avec son coeur contre la sainte alliance
Le désir du roi d'agir contre la sainte alliance représente son désir d'arrêter les Israélites
obéissant à cette alliance. AT: "déterminé à empêcher les Israélites d'obéir à la sainte alliance" (Voir:
Métonymie )
# la sainte alliance
Ici, "saint" décrit l'alliance de Dieu avec Israël. Cela implique que l'alliance doit être honorée
et obéi parce que cela vient de Dieu lui-même. AT: "L'alliance de Dieu, que tous les Israélites devraient
obéit"
# Il va agir
Cela implique que le roi fera certaines actions en Israël. AT: “Il fera ce qu'il veut dans Israël ”(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )