# richesses, avec son coeur contre la sainte alliance Ici, "coeur" représente l'esprit ou les pensées d'une personne. L'idiome «son coeur contre» signifie être déterminé à s'opposer à quelque chose. Cela peut être déclaré comme une nouvelle phrase. AT: “richesses. Il sera être déterminé à s'opposer à la sainte alliance »(Voir: Métonymie et idiome ) # avec son coeur contre la sainte alliance Le désir du roi d'agir contre la sainte alliance représente son désir d'arrêter les Israélites obéissant à cette alliance. AT: "déterminé à empêcher les Israélites d'obéir à la sainte alliance" (Voir: Métonymie ) # la sainte alliance Ici, "saint" décrit l'alliance de Dieu avec Israël. Cela implique que l'alliance doit être honorée et obéi parce que cela vient de Dieu lui-même. AT: "L'alliance de Dieu, que tous les Israélites devraient obéit" # Il va agir Cela implique que le roi fera certaines actions en Israël. AT: “Il fera ce qu'il veut dans Israël ”(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )