fr_tn/col/01/07.md

22 lines
997 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# notre bien-aimé… notre nom… à nous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les mots «notre» et «nous» n'incluent pas les Colossiens. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
lévangile tel que vous lavez appris d Epaphras , notre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# bien-aimé serviteur, qui
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“ Évangile . C'est exactement ce que vous avez appris d' Epaphras , qui est notre cher compagnon de service et qui » ou “évangile. C'est exactement ce que vous a appris Epaphras , notre bien-aimé serviteur. Il"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Epaphras , notre bien-aimé serviteur, qui est un fidèle serviteur du Christ en notre nom
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici "en notre nom" signifie que Epaphras faisait un travail pour Christ que Paul lui-même aurait fait s'il n'était pas en prison.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Epaphras
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
l' homme qui a prêché l'évangile aux gens de Colossae (voir: comment traduire les noms )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ton amour dans l'esprit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul parle du Saint-Esprit comme sil était un lieu où se trouvaient les croyants. AT: “comment le Saint-Esprit vous a permis d'aimer les croyants »(Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00