fr_tn/act/11/27.md

37 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, Luke raconte des informations de base sur une prophétie à Antioche. (Voir: Informations générales )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# À présent
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# est descendu de Jérusalem à Antioche
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jérusalem était plus élevée que Antioche, il était donc normal que les Israélites parlent
jusqu'à Jérusalem ou en descendre.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Agabus par son nom
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Dont le nom était Agabus”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# indiqué par l'Esprit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Le Saint-Esprit lui a permis de prophétiser"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# une grande famine se produirait
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Une grande pénurie de nourriture se produirait”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# sur tout le monde
C'était une généralisation faisant référence à la partie du monde qui les intéressait. AT: «tous
sur le monde habité »ou« dans tout l'empire romain »(voir: Hyperbole et généralisation )
# au temps de Claude
Le public de Luc saurait que Claudius était l'empereur de Rome à cette époque. AT: “quand
Claudius était l'empereur romain ”(Voir: Connaissance supposée et information implicite et comment
traduire des noms )
2018-11-02 17:14:46 +00:00