2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Informations générales:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, Luke raconte des informations de base sur une prophétie à Antioche. (Voir: Informations générales )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# À présent
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# est descendu de Jérusalem à Antioche
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Jérusalem était plus élevée que Antioche, il était donc normal que les Israélites parlent
|
|
|
|
jusqu'à Jérusalem ou en descendre.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Agabus par son nom
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
“Dont le nom était Agabus”
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# indiqué par l'Esprit
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
"Le Saint-Esprit lui a permis de prophétiser"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# une grande famine se produirait
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
“Une grande pénurie de nourriture se produirait”
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# sur tout le monde
|
|
|
|
|
|
|
|
C'était une généralisation faisant référence à la partie du monde qui les intéressait. AT: «tous
|
|
|
|
sur le monde habité »ou« dans tout l'empire romain »(voir: Hyperbole et généralisation )
|
|
|
|
|
|
|
|
# au temps de Claude
|
|
|
|
|
|
|
|
Le public de Luc saurait que Claudius était l'empereur de Rome à cette époque. AT: “quand
|
|
|
|
Claudius était l'empereur romain ”(Voir: Connaissance supposée et information implicite et comment
|
|
|
|
traduire des noms )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|