fr_tn/2sa/23/05.md

28 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Ceci continue les dernières paroles de David.
# En effet, ma famille n'est-elle pas comme cela devant Dieu?
Ici, David dit qu'il est d'accord avec Dieu. Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration.
AT: «Ma famille est bien comme ça devant Dieu!» (Voir: Question rhétorique )
# N'a-t-il pas fait… chemin?
David reconnaît que Dieu a fait alliance avec lui. Cette question rhétorique peut être
traduit comme une déclaration. AT: “Il a en effet fait… chemin.” (Voir: Question rhétorique )
# commandé et sûr
Cela signifie que l'alliance de Dieu est correctement organisée et ne changera pas pour que la famille de David puisse avoir confiance
il.
546
translationNotes 2 Samuel 23: 5
# N'augmente-t-il pas mon salut… mon désir?
David croit que Dieu l'aidera toujours et le fera prospérer. Cette question rhétorique
peut être traduit comme une déclaration. AT: "Il augmente mon salut et me donne tous mes désirs."
(Voir: Question rhétorique )