fr_tn/2sa/13/34.md

22 lines
687 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# en veillant
Cela signifie que le serviteur surveillait les ennemis tout en surveillant les murs de la ville. AT: “qui
gardait ”ou“ qui gardait le mur de la ville ”(voir: idiome )
# leva les yeux
On parle ici du serviteur qui regarde quelque chose comme s'il levait les yeux. AT: "leva les yeux"
(Voir: métaphore )
# Alors c'est arrivé
Cette phrase est utilisée pour introduire le prochain événement dans la narration. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
# élevé leurs voix
Ici, on parle des fils qui crient comme si leur voix était quelque chose qu'ils élevaient dans le ciel. À:
«Cria» (voir: métaphore )
285
2 Samuel 13: 34-36 translationNotes