17 lines
681 B
Markdown
17 lines
681 B
Markdown
|
# est allé vers elle et a couché avec elle
|
|||
|
|
|||
|
L'expression «est entrée chez elle» est une description graphique de David ayant des relations sexuelles avec sa femme. Ces deux
|
|||
|
les phrases ont la même signification et sont utilisées ensemble pour souligner le fait qu’elles ont dormi ensemble. À:
|
|||
|
«Couché avec elle» (voir: parallélisme )
|
|||
|
|
|||
|
# il a envoyé un message à travers Nathan le prophète
|
|||
|
|
|||
|
Ici, "mot" fait référence à un message que Yahweh a dit à Nathan de dire à David. AT: "il a envoyé Nathan pour dire
|
|||
|
lui »(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# Jedidiah
|
|||
|
|
|||
|
C'est un autre nom pour le fils de David, Salomon, que Yahweh a choisi pour lui. (Voir: Comment traduire
|
|||
|
Noms )
|
|||
|
|