27 lines
925 B
Markdown
27 lines
925 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
C’est ce que le roi Achaz a fait après son retour de Damas et sa visite du nouvel autel qu’Uriah
|
|||
|
le prêtre avait construit pour lui.
|
|||
|
|
|||
|
# Il a fait son offrande
|
|||
|
|
|||
|
«Le roi Achaz a fait son offrande consumée»
|
|||
|
|
|||
|
# sur l'autel
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence à l'autel que le roi Achaz a demandé à Urie de construire.
|
|||
|
|
|||
|
# L'autel de bronze qui était devant Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
C'était l'autel que le peuple d'Israël avait construit il y a longtemps, selon les instructions de Dieu.
|
|||
|
|
|||
|
# L'autel de bronze qui était devant Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
L'expression «devant Yahweh» est un métonyme qui fait référence à l'endroit où Yahweh avait montré son
|
|||
|
gloire dans le passé. AT: “L'autel de bronze qui était devant le temple” (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# depuis le devant du temple… entre son autel et le temple de Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Ces deux phrases indiquent où se trouvait l'autel de bronze. Ils se réfèrent au même endroit.
|
|||
|
|