fr_tn/2ch/36/17.md

16 lines
623 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Dieu leur amena le roi des Chaldéens, qui
L'idiome «apporté sur eux» signifie provoquer une attaque avec son armée. AT: «Dieu a causé le roi de
les Chaldéens pour les attaquer, et il »(Voir: Idiom )
# qui a tué leurs jeunes hommes avec l'épée
Le roi n'a probablement pas tué personnellement leurs jeunes hommes. Son armée les a plutôt tués. À:
"Dont l'armée a tué leurs jeunes hommes avec des épées" (Voir: Métonymie )
# Dieu les a tous mis dans sa main
Ici, «hand» est un métonyme du pouvoir de les vaincre. AT: «Dieu a permis à l'armée chaldéenne de
les vaincre »(Voir: Métonymie )