35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# toutes ses voies, premier et dernier
|
||
|
|
||
|
Les actions d'Ahaz sont décrites comme s'il s'agissait d'un chemin sur lequel il a marché. La phrase “premier et
|
||
|
dernier »fait référence à ces extrêmes et à tout le reste. AT: “tout ce qu'il a fait depuis le début
|
||
|
de son règne jusqu'à la fin de son règne »(voir: métaphore et mérisme )
|
||
|
|
||
|
# voyez, ils sont écrits dans le livre… Israël
|
||
|
|
||
|
“N'importe qui peut regarder le livre… Israël et voir qu'ils sont écrits là-bas”
|
||
|
|
||
|
# ils sont écrits dans le livre
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "quelqu'un les a écrits dans le livre" ou "vous pouvez lire de
|
||
|
les dans le livre "(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# le livre des rois de Juda et d'Israël
|
||
|
|
||
|
C'est un livre qui n'existe plus.
|
||
|
|
||
|
# Achaz a couché avec ses ancêtres
|
||
|
|
||
|
On parle de mort d'Achaz comme s'il s'était endormi. AT: “Achaz est mort” (Voir: Métaphore et Euphémisme )
|
||
|
|
||
|
# ils l'ont enterré
|
||
|
|
||
|
"Les gens l'ont enterré"
|
||
|
545
|
||
|
2 Chroniques 28: 26-27
|
||
|
|
||
|
# est devenu roi à sa place
|
||
|
|
||
|
La phrase «à sa place» est une métaphore qui signifie «au lieu de lui». AT: «est devenu roi au lieu de
|
||
|
Ahaz ”(Voir: Métaphore )
|
||
|
|