24 lines
792 B
Markdown
24 lines
792 B
Markdown
|
# jusqu'au jour de sa mort
|
||
|
|
||
|
«Jusqu'à sa mort» ou «le reste de sa vie»
|
||
|
|
||
|
# habitait dans une maison séparée
|
||
|
|
||
|
Cela indique qu'il vivait loin des autres maisons et des autres personnes.
|
||
|
|
||
|
# il a été coupé de la maison de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Ici, être «coupé» de la maison de Yahweh, c'est être exclu du temple. AT: “il était
|
||
|
exclu de la maison de Yahweh ”ou“ il n'était pas autorisé à aller au temple ”(Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Jotham, son fils, était à la maison du roi
|
||
|
|
||
|
Ici, être sur quelque chose, c'est avoir la responsabilité ou l'autorité. AT: “Jotham, son
|
||
|
fils, était responsable de la maison du roi "ou" Jotham, son fils, était responsable du palais "(Voir:
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# la maison du roi
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence au palais du roi, dans lequel le roi ne vivait plus.
|
||
|
|