30 lines
852 B
Markdown
30 lines
852 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
|||
|
|
|||
|
Josaphat continue d’instruire certains des Lévites et des prêtres, ainsi que quelques-uns des chefs des
|
|||
|
maisons ancestrales d'Israël, qu'il a nommé juges.
|
|||
|
|
|||
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Les mots "vous" et "votre" dans ce verset se réfèrent aux personnes que Josaphat a été nommé
|
|||
|
les juges.
|
|||
|
|
|||
|
# Voir, Amariah
|
|||
|
|
|||
|
«Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important: Amariah»
|
|||
|
|
|||
|
# Amariah… Zebadiah… Ismaël
|
|||
|
|
|||
|
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# est sur toi
|
|||
|
|
|||
|
"Est en charge de vous"
|
|||
|
|
|||
|
# de toutes les affaires du roi
|
|||
|
|
|||
|
Ici, Josaphat parle de lui-même à la troisième personne. Cela peut être traduit à la première personne.
|
|||
|
AT: «de toutes mes affaires royales» (voir: première, deuxième ou troisième personne )
|
|||
|
356
|
|||
|
translationNotes 2 Chroniques 19:11
|
|||
|
|