fr_tn/2ch/06/34.md

38 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
Le roi Salomon continue de prier.
# Supposons que vos gens partent… supposons qu'ils prient
Lorsque Salomon parlait, ces situations hypothétiques nétaient pas arrivées, mais Salomon savait
qu'ils pourraient se produire à l'avenir. Utilisez le formulaire dans votre langue pour parler dévénements qui
ne sont pas arrivées mais pourraient arriver dans le futur. (Voir: Situations hypothétiques )
# ils vous prient vers cette ville… et vers la maison
Prier vers Jérusalem et le temple montre qu'ils prient Yahweh. (Voir: symbolique
Action )
# la maison que j'ai construite
Salomon parle de commander aux gens de construire le temple et de leur dire comment le faire comme si
il l'avait construit lui-même. AT: "cette maison que votre peuple a construite sous ma direction" ou "cette
maison que moi et votre peuple avons bâtie »(Voir: Synecdoche )
# pour ton nom
Les significations possibles sont 1) Le nom de Yahweh se représente. AT: “pour vous” ou 2) le nom de Yahweh
représente sa réputation. AT: “pour votre réputation” (Voir: Métonymie )
125
2 Chroniques 6: 34-35 TraductionNotes
# à leur prière, leur demande
Les noms abstraits «prière» et «demande» peuvent être énoncés sous forme de verbes. AT: “à ce qu'ils demandent quand
ils te prient »(Voir: Doublet )
# aider leur cause
Cela signifie les aider à lutter contre leurs ennemis.