28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Jonathan demande à David de ne pas tuer complètement toute sa progéniture afin qu'il ne reste plus qu'un reste.
|
||
|
|
||
|
# ne me montreras-tu pas la fidélité de l'alliance de l'Eternel, pour que je ne meure pas?
|
||
|
|
||
|
Jonathan pose cette question pour confirmer que David le fera. Cette question rhétorique peut être
|
||
|
traduit comme une déclaration. AT: “montre-moi s'il te plaît la fidélité de l'alliance de Yahweh, que je puisse
|
||
|
ne meurs pas »(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# montre-moi la fidélité de l'alliance de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «fidélité» peut être qualifié de «fidèle». Significations possibles pour «de Yahweh»
|
||
|
sont 1) “sois fidèle à moi comme Yahweh est fidèle” ou 2) “sois fidèle à moi comme Yahweh le demande” (Voir:
|
||
|
Noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# maison de david
|
||
|
|
||
|
Le mot «maison» est un métonyme pour les personnes qui habitent la maison. AT: “La famille de David” (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Que Yahweh exige une comptabilité de la main des ennemis de David
|
||
|
|
||
|
La main est une synecdoche pour la personne. Les significations possibles sont 1) “Que Yahweh utilise les ennemis de David
|
||
|
punir David si David ne respecte pas cette promesse »ou 2)« Que Yahweh détruise les ennemis de
|
||
|
David. ”(Voir: Synecdoche )
|
||
|
|