24 lines
734 B
Markdown
24 lines
734 B
Markdown
|
# J'ai fait sortir Israël d'Egypte
|
||
|
|
||
|
Le nom "Israël" est un métonyme pour le peuple d'Israël. “J'ai fait sortir le peuple d'Israël d'Egypte”
|
||
|
(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# aujourd'hui
|
||
|
|
||
|
Samuel parle du temps depuis lequel Israël avait commencé à rejeter Dieu, pas seulement du temps depuis le soleil
|
||
|
avait dernier set.
|
||
|
|
||
|
# la main des Egyptiens… la main de tous les royaumes
|
||
|
|
||
|
Le mot «main» est un métonyme pour le pouvoir. AT: “le pouvoir des Egyptiens… le pouvoir de tous les
|
||
|
royaumes "(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Définir un roi sur nous
|
||
|
|
||
|
"Donnez-nous un roi pour nous gouverner"
|
||
|
|
||
|
# Présentez-vous devant Yahweh par vos tribus et par vos clans
|
||
|
|
||
|
“Rassemblez des tribus et des clans et venez vous présenter devant Yahweh”
|
||
|
|