fr_tn/1pe/02/13.md

28 lines
992 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# pour l'amour du Seigneur
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les significations possibles sont 1) qu'en obéissant aux autorités humaines, elles obéissent au Seigneur qui a établi
ces autorités ou 2) qu'en obéissant aux autorités humaines, ils honoreront Jésus qui
obéi aux autorités humaines.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le roi comme suprême
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Le roi comme la plus haute autorité humaine"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# qui sont envoyés pour punir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "que le roi a envoyé pour punir" (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# en faisant le bien vous faites taire le discours ignorant des gens stupides
2018-11-02 17:14:46 +00:00
«En faisant du bien, vous empêchez les insensés de parler de choses qu'ils ne connaissent pas»
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comme couverture pour la méchanceté
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Pierre parle de leur condition de peuple libre comme de quelque chose qu'ils ne devraient pas utiliser pour cacher le péché
comportement. AT: «comme excuse pour faire des choses mauvaises» (Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la fraternité
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à tous les croyants chrétiens.
2018-11-02 17:14:46 +00:00