19 lines
657 B
Markdown
19 lines
657 B
Markdown
|
# toute l'assemblée d'Israël
|
||
|
|
||
|
“Tout le peuple d'Israël qui était rassemblé là-bas”
|
||
|
|
||
|
# Que l'Eternel, le Dieu d'Israël, soit loué
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Louez Yahweh, le Dieu d'Israël” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# avec ses propres mains
|
||
|
|
||
|
La main est un métonyme pour le pouvoir dans la main. AT: «par son propre pouvoir» (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# afin que mon nom soit
|
||
|
|
||
|
Le mot «nom» est un métonyme pour la personne et «pour… nom» se réfère à l'adoration de la personne.
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit des mots similaires dans 1 Rois 3: 2 . AT: “pour que les gens me vénèrent” (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|