14 lines
803 B
Markdown
14 lines
803 B
Markdown
# پیاله خود را بر زمین ریخت
|
||
|
||
«پیاله» اشاره به محتویات آن دارد. ترجمه جایگزین: «شراب را از پیاله خود بیرون ریخت» یا «خشم خدا را از پیاله خود ریخت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# دمّل زشت
|
||
|
||
«زخمهایی دردناک»، این زخمها ممکن است عفونتهای ایجاد شده توسط مریضی باشند یا جراحاتی هستند که بهبود نیافتهاند.
|
||
|
||
# نشان وحش
|
||
|
||
نشانی بود که از آن مشخص میشد آن فرد به خاطر پرستش آن وحش چنین نشانی را دریافت کرده است. ببینید <مکاشفه ۱۳: ۱۷> را چطور ترجمه کردهاید.
|