fa_tn/job/19/25.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

ایوب به صحبت کردن با سه دوست خود ادامه می‌دهد.

ولی من

«مدافع من.» اینجا «ولی» به شخصی اشاره می‌کند که ایوب را با اثبات بی‌گناهی‌اش، احیای عزّتش، و بخشیدن انصاف به وی، او را آزاد خواهد کرد.

در ایام‌ آخر، بر زمین‌ خواهد برخاست‌

این به ایستادن برای صحبت کردن در دادگاه اشاره می‌کند. معانی محتمل ۱) ولی، آخرین کسی خواهد بود که در دادگاه صحبت می‌کند. ترجمه جایگزین: «او مرا خواه گناهکار باشم یا نباشم، داوری خواهد کرد» یا ۲) ولی در این دادگاه نهایی می‌ایستد تا از ایوب دفاع کند. ترجمه جایگزین: «سرانجام او در دادگاه از من دفاع خواهد کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)