869 B
869 B
این چه كار است كه به ما كردهای
مردم طایفه اِفرایِم با پرسشی بدیهی جِدعون را برای این که آنها را در لشکر خود شامل ننمود، سرزنش میکنند. این را میتوان به صورت جمله اخباری نوشت. ترجمه جایگزین: «تو با ما منصفانه رفتار نکردی»
(آدرس (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید))
جنگ مدیان
در اینجا «مِدیان» معرف لشکر مِدیان است.
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
به سختی با وی منازعت كردند
«آنها با خشم با او جدل میکردند» یا «آنها او را به شدت سرزنش میکردند»