fa_tn/hos/07/12.md

1.2 KiB

اطلاعات کلی:

یهوه سخن می‌گوید.

من‌ دام‌ خود را بر ایشان‌ می‌گسترانم‌

این روشی برای گرفتن پرندگان است. یهوه به مقایسه مردم اسرائیل با کبوتران ادامه می‌دهد. هنگامی که آنان به دنبال کمک به مصر یا آشور می‌روند،یهوه آنها را مجازات خواهد کرد.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

ایشان‌ را مثل‌ مرغان‌ هوا به‌ زیر می‌اندازم‌

یهوه روشی که او اسرائیل را داوری خواهد کرد، را به این که آنان پرندگانی هستند که او در یک تور گرفتارشان خواهد ساخت، تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «من آنان را چون پرندگان شکار خواهم کرد» یا «چونان شکارچی که پرندگان را شکار می‌کند آنان را گرفتار خواهم کرد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-simile را ببینید)

به‌ جماعت‌ ایشان‌

این عبارت استعاره پرندگان را ادامه می‌دهد