es-419_tn/rom/04/01.md

962 B

Oracin de Enlace

Pablo confirma que incluso en el pasado los creyentes fueron justificados por la fe y no por la Ley.

¿Qué cosa diríamos que fundó Abraham, nuestro antepasado de acuerdo a la carne?

Pablo usa la pregunta para atrapar la atencón del lector y comenzar a hablar acerca de algo nuevo. Traducción Alterna: "Esto es lo que Abraham, nuestro ancestro físico, fundó." (Ver rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Porque, ¿qué dicen las Escrituras?

Pablo usa esta pregunta para añadir énfasis. Él habla de las Escrituras como estuvieran viva y pudieran hablar. Traducción Alterna: "Porque podemos leer en las Escrituras" (Ver [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

y le fue contado a él como rectitud

Puede traducir esto en forma activa. Traducción Alterna: "y Dios consideró a Abraham como una persona recta" (Ver rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)