es-419_tn/2ki/22/14.md

1.4 KiB

Hulda

Este es el nombre de una mujer. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Salum... Ticva... Harhas

Estos son nombres de hombres. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

guardián del armario

Los significados posibles son 1) la persona que se encargó de la ropa que vestían los sacerdotes en el templo o 2) la persona que se encargó de la ropa del rey.

ella vivió en Jerusalén en el segundo trimestre

Aquí "segundo trimestre" se refiere a la nueva parte de la ciudad que se construyó en el lado norte de Jerusalén. Además, "segundo" es la forma ordinal de 2. ¨Traducción Alterna¨: "ella vivió en Jerusalén en la parte nueva de la ciudad" o "ella vivió en la parte nueva de Jerusalén" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] y [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

el hombre que te envio a mi

Aquí "el hombre" se refiere al rey Josías.

Traeré un desastre a este lugar y a sus habitantes.

Se dice que EL SEÑOR hace que sucedan cosas terribles como si el "desastre" fuera un objeto que podría llevar a un lugar. ¨Traducción Alterna¨: "Haré que sucedan cosas terribles a este lugar ya los que viven allí" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

a este lugar

Esto se refiere a la ciudad de Jerusalén, que representa toda la tierra de Judá. ¨Traducción Alterna¨: "a Jerusalén" o "a Judá" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)