en_tn/psa/036/010.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:arrogant]]
* [[en:tw:covenantfaith]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:know]]
* [[en:tw:upright]]
## translationNotes
* **Extend your covenant faithfulness fully** - "Continue your covenant faithfulness"
* **your defense to** - AT: "defending" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])
* **the upright of heart** - AT: "those who have an upright heart" or "the upright" or "upright people" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **the foot of the arrogant man ... the hand of the wicked** - AT: "the arrogant man ... the wicked" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **drive me away** - AT: "send me away" or "make me leave my place"
* **have fallen; they are knocked down and are not be able to get up** - All three phrases describe the evildoers as defeated. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **they are knocked down** - AT: "they have been destroyed" or "you have knocked them down" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])