en_tn/jdg/14/16.md

1.4 KiB

translationWords

translationNotes

  • All you do is hate me! You do not love me - She was accusing him of not loving her because he did not tell her the answer to the riddle.
  • riddle - a game in which the players must discover the answer to a difficult question
  • Look here - Paying attention is spoken of as looking. AT: "Listen to me" or "Pay attention to what I'm about to say" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • if I have not told my father or my mother, should I tell you? - Samson was rebuking her for demanding that he tell her the answer to the riddle. AT: "I have not even told my father or mother. I do not have to tell you" or “It is not reasonable for you to demand that I tell you, since I have not even told my parents, and they are closer to me than you are.” (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • during the seven days that their feast lasted - Possible meanings are 1) “during the seven days of their feast” or 2) “the rest of the seven days of their feast.”
  • on the seventh day - "on day 7"
  • she pressured him very much - This compares her complaining to putting pressure on something until it breaks. AT: "she kept urging him to tell her" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)