en_tn/jer/49/30.md

27 lines
891 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:declare|declare, declaration]]
* [[en:tw:gate]]
* [[en:tw:gate|gate, gate bar]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:life|life, live, living, alive]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:nation|nation]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:peoplegroup|people group, people]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:raise|raise, rise, risen, arise]]
* [[en:tw:turn]]
* [[en:tw:turn|turn, turn away]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking about what will happen to Kedar.
* **Stay in holes in the ground** - "Stay hidden" (See:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **inhabitants of Hazor** - "people who live in Hazor"
* **Yahweh's declaration** - See how you translated this in [[en:bible:notes:jer:01:07]]
* ** devised a plan** - "made a plan"
* **they, them** - The words "they" and "them" refer to the people who feel safe and secure.