ceb_tn/luk/10/01.md

16 lines
729 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 70
"70." Ang uban nga bersiyon naga-ingun "72." Mahimo usab nimung butangan ug footnote nga naga ingun niana.(Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# gipadala ang tagduha
"gipadala sila sa grupo nga tagduha" o "gipadala sila nga tagduha sa kada grupo"
# siya nag- ingun kanila
Kini nahitabo sa wala pa ang mga tawo nanglakaw. Mahimo kining hubaron isip "Mao kini ang iyang gisulti kanila" o "Sa wala pa sila nanglakaw siya miingon kanila."
# Daghan ang anihonon apan dyutay lang ang mamumuo
"Adunay dako nga ani, apan dyutay lamang ang magbubuhat sa pagdala niini." Kini nga metaphor nagpasabot nga adunay daghan nga mga tawo nga andam na madala ngadto sa [[rc://*/tw/bible/kt/kingdomofgod]]