ceb_tn/1co/03/18.md

1.3 KiB

Ayaw tugoti ang bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon

Walay bisan usa nga motuo sa bakak nga siya ug ang iyang kaugalingon maalamon niining kalibotana.

niining panahona

Sumala sa pamaagi sa mga tawo nga wala motuo sa paghukom kung unsa ang kaalam

pasagdahi siya nga mahimong usa ka "buangbuang" aron nga magmaalamon siya

"kana nga tawo kinahanglan nga modawat kung unsa ang gihunahuna sa kalibotan nga kabuang aron maangkon ang tinuod nga kaalam sa Dios" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-irony)

Bitikon niya ang maalamon sa ilang pagkamalinglahon

Lit-agon sa Dios ang mga tawo nga naghunahuna nga sila mga listo ug gamiton ang ilang kaugalingon nga laang aron ilit-ag kanila.

"Nasayod ang Ginoo nga ang pangatarongan sa maalamon walay kapuslanan."

Ang ubang paagi sa paghubad: "Nasayod ang Ginoo sa mga laraw sa mga tawo nga naghunahuna nga sila mga maalamon" o " Ang Ginoo nakadungog sa tanang gilaraw sa mga maalamon ug nasayod niini"(UDB)

walay kapuslanan

walay pulos

pasagdahi siya nga mahimong usa ka "buangbuang"

"kana nga tawo kinahanglang andam nga adunay mga tawo nga wala mituo nga motawag sa kaniya nga buang" (See: rc://ceb/ta/man/translate/figs-irony)

"Nasayod ang Ginoo nga ang pangatarongan sa maalamon walay kapuslanan."

"Nasayod ang Ginoo nga ang buot buhaton sa mga naghunahuna nga maalamon walay kapuslanan"