ceb_tn/exo/03/19.md

20 lines
1.3 KiB
Markdown

# Kinatibuk-ang Kasayoran:
Nagpadayon sa pagpakigsulti ang Dios kang Moises.
# gawas kung mapugos ang iyang kamot
Ang pulong nga "kamot" usa ka puli sa ngalan alang sa gahom o katungod sa tag-iya sa yuta. Posible nga mga ipasabot mao ang 1) "kung makita lamang niya nga wala siyay gahom sa pagbuhat ug bisan unsa" (tan-awa ang UDB), diin ang "kamot" iya sa Faraon; diin ang "kamot" iya kang Yahweh, 2) "kung pugson nako siya nga palakwon kamo" o 3) "dili bisan ug pugson nako siya sa pagpalakaw kaninyo." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] ug [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Iisa ko ang akong kamot ug sulongon
Dinhi ang pulong "kamot" naghisgot sa gahom sa Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: Mosulong gayod ako. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# dili kamo molakaw nga walay dala
dala - Ang pulong dinhi nga "walay dala" gigamit aron sa pagpaklaro sa katugbang nga pasabot. Ang ubang paagi sa paghubad: "molakaw nga puno ang mga kamot sa maayo nga mga butang" o "molakaw uban ang daghang bilhon nga mga butang" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# si bisan kinsa nga babaye nga nagpuyo sa mga balay sa ilang silingan
"si bisan kinsa nga babaye nga Ehiptohanon nga nagpuyo sa mga balay sa iyang mga silingan nga Ehiptohanon"