ceb_tn/psa/037/022.md

2.2 KiB

Kadtong gipanalanginan sa Dios

Ang ubang paagi sa paghubag: "Kadtong gipanalanginan sa Dios" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

makapanunod sa yuta;

Ang pag-angkon sa yuta gisulti ingon nga kini nadawat isip panulundon. Ang ubang paagi sa paghubad: "makadawat sa yuta ingon nga ilahang katigayonan" o "mamahimong magpuyo sa yuta nga luwas." Tan-awa giunsa mo kini paghubad sa 37:8. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

kadtong iyang gitunglo

Ang ubang paagi sa paghubad: "kadtong gipangtunglo ni Yahweh" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

pagaputlon

Ang pagkapukan sa mga daotan gisulti ingon nga sila mga sanga sa tanom nga gipang putol human gilabay. Tan-awa giunsa mo kini paghubad sa 37:8. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pinaagi kang Yahweh ang mga lakang sa tawo magmalampuson..nakapahimuot sa panan-aw sa Dios

Ang ubang paagi sa paghubad: "Kon ang tawo magkinabuhi nga matarong sa mga panan-aw ni Yahweh, si Yahweh maghimo kaniya nga magmalampuson" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Pinaagi kang Yahweh ang mga lakang sa tawo magmalampuson

Ang ubang paagi sa paghubad: "Si Yahweh ang hinungdan sa kalampusan sa usa ka tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

sa tawo...kadtong tawo

Kini wala nagtumong sa usa lamang ka tawo, apan alang sa kinatibuk-an. (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

lakang

Ang mga lakang nagpasabot sa pamaagi nga ang tawo nagkinabuhi. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang pamaagi sa pagkinabuhi sa tawo" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bisan kung mapandol siya, dili siya mahagba

Dinhi, ang pulong nga "mapandol" ug "mahagba" nagtumong sa reaksyon sa tawo panahon sa kalisod. Ang ubang paagi sa paghubad: "Bisan og anaa siya sa kalisod, dili siya mo ingon nga napakyas siya" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

naggunit kaniya ang kamot ni Yahweh

Dinhi, ang pulong nga "ang kamot" nagtumong sa gahom ni Yahweh, ug ang "gigunitan ni Yahweh" nagtumong sa iyang pagpanalipod. Ang ubang paagi sa paghubad: "gipanalipdan siya pinaagi sa iyang gahom" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)