36 lines
998 B
Markdown
36 lines
998 B
Markdown
# imong igsoon nga si Jacob
|
|
|
|
Ang ubang paagi sa paghubad: "ang imong paryente nga mao ang kaliwatan ni Jacob." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# maputos ka sa kaulaw
|
|
|
|
"maulawan ka gayod sa hingpit"
|
|
|
|
# mahanaw ka hangtod sa kahangtoran
|
|
|
|
"dili na motungha pag-usab." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# motindog nga walay pagtagad
|
|
|
|
"nagtan-aw ug walay gibuhat aron magtabang"
|
|
|
|
# mga langyaw
|
|
|
|
katawhan nga gikan sa ubang mga nasod
|
|
|
|
# iyang katigayonan
|
|
|
|
Ang pulong nga "iyang" naghisgot kang "Jacob," mao ang lahing paagi sa paghisgot sa katawhan sa Israel.
|
|
|
|
# nag-ilogay sa Jerusalem
|
|
|
|
Kini nga pulong nagpasabot nga "nag-ilog sila kung si kinsa ang makakuha sa bililhong mga butang nga ilang gikawat gikan sa Jerusalem." (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# sama ra usab ikaw kanila
|
|
|
|
"kini ingon nga ikaw sama niining mga langyaw ug mga dumuduong"
|
|
|
|
# Kinatibuk-an nga kasayoran:
|
|
|
|
Nagpadayon paghatag si Yahweh ug mensahe kang Abdias alang sa Edomea.
|