ceb_tn/luk/12/08.md

1.3 KiB

(Si Jesus nagpadayon sa pagsulti ngadto sa iyang mga disipulo.)

(Si Jesus nagpadayon sa pagsulti ngadto sa iyang mga disipulo.)

Ang matag-usa nga moangkon kanako atubangan sa mga katawhan

“Si bisan kinsa nga mosulti ngadto sa uban nga siya akong tinun-an” o “Bisan kinsa nga moila ngadto sa uban nga siya mounong kanako”

ang Anak sa Tawo

Si Jesus nagtumbok sa iyang kaugalingon. Mahimo kini nga hubaron nga “Ako, ang Anak sa Tawo.”

bisan kinsa nga molimod kanako atubangan sa mga katawhan

“siya nga wala moangkon kanako atubangan sa mga tawo.” Kini mahimo usab nga hubaron ingon nga “si bisan kinsa nga modumili sa pag-ila kanako ngadto sa uban ingon nga siya akong tinun-an” o “kung adunay usa nga modumili sa pag-ingon nga siya unong kanako.”

igalimod

“dili panag-iyahon.” Mahimo usab kining hubaron ingon nga “Ang Anak sa Tawo magalimod kaniya” o “akong ilimod nga siya akong tinun-an.”

Ang matag-usa nga mosulti ug pulong batok sa Anak sa Tawo

“Ang matag-usa nga magsultig daotan mahitungod sa Anak sa Tawo”

kini pagapasayloon niya

“siya pagapasayloon” o “ang Dios magapasaylo kaniya tungod adto”

nagapasipala sa Balaang Espiritu

Mahimo kining hubaron ingon nga “nagsultig daotan batok sa Balaang Espiritu” o “nagaingon nga ang Balaang Espiritu daotan.”