ceb_tn/jhn/12/23.md

1.6 KiB

Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, ako magasulti kaninyo, gawas nga ang usa ka lugas sa trigo matagak sa yuta ug mamatay, kini magapabilin sa iyang kaugalingon lamang; apan kung kini mamatay, kini magdala ug daghang bunga.

Ang ubang paagi sa Paghubad: "Paminaw kamo pag-ayo niini nga sambingay nga akong isulti kaninyo. Ang akong kinabuhi sama sa usa ka binhi nga gitanom dinhi sa kalibotan ug mamatay. Hinuon kung kini natanom, kini magpabilin lamang nga usa ka binhi. Apan sa dihang gitanom na kini, kini mausab ug motubo aron mohatag ug usa ka daghang ani."

Kinatibuk-ang kasayoran:

Misugod si Jesus sa pagtubag kang Felipe ug Andres.

Ang takna moabot na alang sa Anak sa Tawo nga himayaon

Si Jesus nagpasabot nga kini na ang husto nga panahon alang sa Dios aron sa pagpasidungog sa Anak sa Tawo pinaagi sa iyang umaabot nga pag-antos, kamatayon ug pagkabanhaw. Ang ubang paagi sa Paghubad: "Ang Dios mopasidungog kanako sa dihang ako mamatay ug mabuhi pag-usab." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, ako magasulti kaninyo

Tan-awa giunsa ninyo paghubad "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod" sa JHN 01:51.

gawas nga ang usa ka lugas sa trigo matagak sa yuta ug mamatay...kini magdala ug daghang bunga.

Dinhi "usa ka lugas sa trigo" o "binhi" usa ka sambingay alang sa kamatayon ni Jesus, paglubong ug pagkabanhaw. Sama sa usa ka binhi nga gitanom ug motubo pag-usab ngadto sa usa ka tanom nga magdala ug daghan pang bunga, busa daghan ang mga tawo ang mosalig kang Jesus human siya gipatay, gilubong, ug nabuhi pag-usab. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)