28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# Busa ikaw ... alang kanila
|
|
|
|
Hubara kini sa samang paagi sa imong paghubad sa "Ug ikaw ... alang kanila" didto sa 7:16.
|
|
|
|
# Dili ka angay nga magbakho
|
|
|
|
"Dili ka angay nga mohilak ug kusog tungod sa kaguol"
|
|
|
|
# Ngano nga ang akong hinigugma, ang usa nga adunay hilabihan kadaghan ang daotang tinguha, diha sa akong balay?
|
|
|
|
Kini nga pangutana mamahimong ipakita ingon nga pamahayag sa pagbadlong. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang akong hinigugma, ang usa nga adunay daghang daotang mga tinguha, dili na angayan nga magpuyo pa sa akong balay." (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# balay
|
|
|
|
templo
|
|
|
|
# akong hinigugma
|
|
|
|
Ang katawhan sa Israel gisulti ingon nga usa ka babaye nga gimahal pag-ayo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Gitawag kamo ni Yahweh kaniadto nga dahonon nga kahoyng olibo
|
|
|
|
Diha sa Daang Tugon, kasagaran ginahulagway ang mga tawo ingon nga sama sila sa mga kahoy o mga tanom. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# duslitan niya kini ug kalayo
|
|
|
|
Kini nga pagpahayag nagpadayon sa panag-ingnan sa kahoy. Ang kalayo naghulagway sa pagkalaglag sa mga tawo. (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|