2.4 KiB
Unya miingon siya
"Unya ang sulugoon miingon"
hatagi ako ug kalamposan karong adlawa ug ipakita ang imong matinud-anong pakigsaad ngadto sa akong agalon nga si Abraham
Mahimo mo kining maisulti uban sa pulong nga "pinaagi." Gipaklaro dinhi nga gusto gayod makita sa sulugoon ang matinud-anong pagpakigsaad Dios. Ang ubang paagi sa paghubad: "Ipakita ang matinud-anong pagpakigsaad sa akong agalon nga si Abraham pinaagi sakalamposan nako karong adlawa" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)
hatagi ako ug kalamposan
"hatagi ako ug kalamposan." Gusto sa sulugoon nga makakita ug buotang asawa alang sa anak ni Abraham. Ang ubang paagi sa paghubad: "tabangi ako nga magmalamposon" o "tugoti ako sa pagbuhat sa butang nga akong gianhi aron buhaton" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ipakita ang imong matinud-anong pakigsaad ngadto sa akong agalon nga si Abraham.
Mao kini ang pagkamatinud-anon tungod sa gisaad sa Dios tali kang Abraham. Ang ubang paagi sa paghubad: "pagmatinud-anon sa akong agalon nga si Abraham tungod sa imong pakigsaad" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Tan-awa
Dinhi ang pulong "Tan-awa" nagpasabot kung unsa ang mosunod.
sa tuboran sa tubig
"ang tubod" o "ang atabay"
ang mga anak nga babaye sa mga tawo sa siyudad
"ang mga dalaga sa siyudad"
Tugoti nga mahitabo ang sama niini
"Tugoti kini nga mahitabo niini nga pamaagi" o "himoa nga mahitabo kini"
Kung mosulti ako sa batan-ong babaye, 'Palihog ipaubos ang imong banga aron makainom ako,
Ang ubang paagi sa paghubad: "Sa dihang manghangyo ako sa dalagang babaye nga paimnon ako niya ug tubig gikan sa iyang banga" (tan-awa: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] ug [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
Kung mosulti ako sa batan-ong babaye, 'Palihog ipaubos ang imong banga aron makainom ako,' ug mosulti siya kanako, '
Ang ubang paagi sa paghubad: "Akong isulti ngadto sa dalaga, 'Palihog ipaubos ang imong banga aron makainom ako.' Tugoti nga ang babaye nga mosulti kanako"
banga
tama-tama nga gidak-on sa banga nga hinimo gikan sa yuta nga kolonon nga gamiton alang sa sudlanan sa tubig.
mga kamelyo
Tan-awa kung giunsa ninyo kini paghubad GEN 24:10.
imong sulugoon nga si Isaac
Naghisgot kini ngadto sa mga anak ni Abraham.
Palihog ipaubos ang imong banga
Nagpas-an ang babaye ug banga. Kinahanglan niya kining ipaubos aron mapainom ang lalaki.