ceb_tn/1sa/13/19.md

36 lines
1.1 KiB
Markdown

# Kinatibuk-ang Kasayoran:
Ang pagsaysay sa sugilanon mibalhin sa kasayoran sa panghitabo mahitungod sa mga tigpanday ug espada sa Israel.
# Walay magpapanday sa espada nga makita
Ang ubang paagi sa paghubad: "Walay usa nga makaplagan nga tigpanday ug espada" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# magpapanday
Dinhi ang pulong nga "panday" nagpasabot sa usa ka tawo nga nagabuhat o nagabaid sa mga gamit nga puthaw ug mga hinagiban.
# magpabaid sa mga lipya sa iyang daro
Ang pulong nga "tumoy sa daro" nagpasabot sa tumoy sa gamit nga puthaw nga ginagamit sa pagkalot sa yuta alang sa pagtanom.
# piko ... atsa ... garab
Mao kini ang kasagarang kasangkapan sa pang-uma.
# piko
Ang "garab" usa ka dako nga wasay, nga nagbabag ang iyang sulab nga ginagamit sa pagbungkal ug yuta.
# sanggot
Usa ka bawog nga hait nga puthaw nga ginagamit sa pagputol ug mga sagbot ug uban pa.
# 2/3 ka shekel
2/3 ka shekels- ang shekels gibahin sa 3 ka parti, 2 sa 3 ka parti nga anaa na. "2/3 sa shekels" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]])
# paglig-on sa mga daro
"pagkuha sa bawog ug pagtul-id sa daro aron kini magamit pag-usab"