ceb_tn/1pe/03/08.md

1.7 KiB

kamong tanan

Ang miagi nga tulo ka bahin nga nahisgotan nga mga ulipon, mga asawa, ug mga bana. Kini nga bahin naghisgot niining tanan nga pundok lakip na ang tanang magtutuo.

pagtamay

Kini nagpasabot sa pagsulti o pagbuhat ug bastos sa laing tawo.

Sa laing bahin

sa lahi nga pamaagi

gitawag kamo

Ang ubang paagi sa Paghubad: "gitawag kamo sa Dios." (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

aron makapanunod kamo sa panalangin

Si Pedro naghisgot sa pagdawat sa panalangin sa Dios ingon nga nagdawat sa panulundon. Ang ubang paagi sa paghubad: "nga madawat ninyo ang panalangin sa Dios ingon nga inyo gayod nga gipanag-iyahan" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kinatibuk-ang Kasayoran:

Si Pedro nagsugod pagsulti pag-usab sa tanang mga magtutuo

maghiusa sa hunahuna

adunay sama nga panghunahuna" o "adunay sama nga batasan

pagmalumo

Kini naghisgot sa hilabihang pagbati alang sa ubang mga tawo.

Ayaw balosi ug daotan ang daotan o pagtamay ang pagtamay

" Si Pedro nagsulti sa balos sa mga buhat sa uban nga mga tawo ingon nga bayad niadtong mga buhat. Ang ubang paagi sa Paghubad: "Ayaw pagbuhat ug daotan sa ubang tawo nga nagbuhat ug daotan nganha kaninyo o pagtamay sa ubang tawo nga nagtamay kaninyo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

padayon sa pagpanalangin

Makapamatuod kamo sa butang nga panalangin. Ang ubang paagi sa paghubad: "padayon sa pagpanalangin niadtong nagbuhat ug daotan kaninyo o nagtamay kaninyo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

tungod niini gitawag kamo

Ang ubang paagi sa paghubad: "Ang Dios nagtawag kaninyo alang niini" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)